EL MUNICIPIO Y LA ASOCIACIÓN ADAS LLEVARON ADELANTE CAPACITACIÓN GRATUITA EN LENGUAJE

Mart 26 14:10 hs.-El Municipio de Río Grande, a través de la Dirección de Participación Vecinal de la Coordinación de Gabinete, llevó durante tres días un curso gratuito dirigido a toda la comunidad, sobre lenguaje de señas, a través de la Asociación ADAS, en el CGP Padre Zink.

Gabriela Bianco, quien dirige las actividades que se desarrollan en la Asociación de Artes y Señas ADAS recordó que “el año pasado vinimos, estuvimos trabajando con un lindo grupo, estamos profundizando un poco la naturaleza de la lengua de señas, la naturaleza de la comunicación visual de las personas sordas, tratando de poner en diálogo, en discusión, temas como ‘inclusión’, ‘diversidad’, y demás”.
Agregó que “es bárbaro que este tipo de propuestas las pueda organizar un Municipio, porque sino sería muy difícil, nosotros venimos desde Buenos Aires y estamos lejos, el año pasado desde el Presupuesto Participativo el Municipio organizó una serie de capacitaciones que han aprovechado unas cuantas personas, maestros, personal que trabaja en el hospital, inclusive creo que se acercó gente de la policía, es decir, fue una capacitación que tuvo que ver con desandar algunos prejuicios y mitos acerca de la comunidad sorda, de las personas sordas y de su idioma, y este año estamos más orientados con la gente que ya viene capacitándose en hacer una formación un poquito más superior y con la posibilidad de empezar a narrar, a crear cuentos, a que el Municipio también empiece a disponer de un par de personas que puedan interpretar, es muy importante que se disponga de intérpretes para que las personas sordas tengan realmente un acceso equitativo a todas las áreas como ciudadanos”.
Biando explicó que “la lengua de señas es una lengua minoritaria, responde a una comunidad cultural, a una minoría lingüística, por lo tanto se sabe poco todavía de ella, además como responde desde el orden social a una comunidad que tiene un déficit que es la falta de audición, en general sufre de cierta subestimaciones y de ciertas estigmatizaciones, nuestro trabajo tiene que ver con desandar todo eso, mostrar cómo el ser humano a pesar de la falta de ‘uno’ de sus sentidos que es la audición, puede producir un lenguaje completo, vivo, arbitrario, una ‘lengua’. Esa es un poco nuestra misión aquí”.
Sobre los integrantes de esta asociación, la disertante indicó que “somos unas cuantas, sobre todo muchas mujeres y tenemos en el equipo cuatro personas sordas que trabajan con nosotros, en esta oportunidad vine con Yanina Boria que es intérprete, coordina el departamento de intérpretes de la asociación, es además docente y coordina todas las actividades de la asociación que son varias y en distintas áreas, sobre todo transmisión de la lengua de señas, arte en lengua de señas, es decir, facilitar, promover espacios donde las personas sordas puedan acceder a la práctica, al conocimiento de alguna disciplina artística, y también el área de interpretación, que tiene que ver con la intervención pedagógica, el acceso de los chicos a la educación primaria, secundaria y universitaria en igualdad de condiciones”.

loading...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *